Qualities of a Translation Company

1)      Great quality. An outstanding translation company will never compromise on quality. Over and above everything else, a great translation is the criterion used to measure the work done and most highly prized by clients. 2)      Competitive, not Lowest Pricing. I have always been skeptical of claims delivering highest quality at lowest prices. Having worked in the translation (and other industries) for a decade, I am forced to conclude that this simply is not possible. High quality translations can only come from dedicated professionals who have spent many years honing their...

read more

Singapore Translation Services Company Has Moved…

Dear readers/clients, Thank you for your support these coming years. WhizWordz has shifted in order to serve you better! We’re now at: 151 Chin Swee Road, #13-04 Manhattan House, Singapore 169876. All the same, we’re still providing translation services, typesetting, copywriting/copyediting, web localisation. Do give us a call anytime. Do drop by for a visit. We always welcome you! From Team at WhizWordz International Translation Pte Ltd

read more

Do You Have What It Takes to Be a Successful Translator?

Recently, I just watch this movie “Slumdog Millionaire”. It is a very compelling movie illustrating a man’s journey in finding his own dreams, true love and destiny. It strikes a deep thought for me. We will never know our true purpose until we step out and start this self-discovery journey. We just gonna keep on believing and taking actions towards our dream. When I first joined my friend’s translation company, a lot of my people (even my family members) start to question me. Are you making the right move? What if the situation does not turn out the way that you...

read more

Type of Translation Jobs in Advertising Industry

Do you think that translators only do document or manual translation?  Well, think again… our job can be fun and challenging at times. Some of our clients come from the Advertising industry.   Most of the times, they do not want direct translation.  They would prefer copywriting.  This means that our translator would need to write in a creative style and still capture the essence of the whole copy.  Yes, the skill level needed for such job is higher. Having to say that, if you have great passion for language semantics, I believe it would not be too difficult to translate into a...

read more

Multi-racial, Multi-language translation

As you all might know, Singapore is a multi-racial country. The four official languages in Singapore are Malay, Mandarin, Tamil and English. English is the most common language used. Children are taught in English at school but also learn their mother tongue to make sure they don’t lose contact with their traditions. This is made compulsory by our education system where every child is given a chance to take up an additional language as their Second Language (example Mandarin, Malay or Tamil). Public signs and official publications are in English, although there are usually translated...

read more